• Annunci

    • Darth Vader

      Traduzione italiana Enderal: The Shards of Order   24/09/2017

      Grazie al lavoro di ChantalionPuxxup, Mob2 ed alfx la traduzione italiana di Enderal: The Shards of Order è finalmente realtà!

      I nostri eroi però hanno bisogno di impavidi cavalieri che aiutino a testarla, segnalando eventualmente errori o refusi incontrati nel corso dell'avventura.
      La traduzione può essere scaricata tramite
      questa discussione.

      E tu, che aspetti a dare una mano?

[email protected]

Gli Allegri Buffoni
  • Contenuti totali

    96
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    2

Reputazione

114 Apprezzato

Informazioni su [email protected]

  • Rango
    Postatore timido

Dati profilo

  • Sesso
    Uomo
  • Luogo
    Pesaro
  • Interessi
    Sesso e videogiochi
  • Videogioco preferito
    Saga di Baldur's Gate
  1. @nightmorphis @chantalion Avete tutto il mio appoggio nonché i miei ringraziamenti. E per rincarare la dose a breve farò uscire anch'io un'altra traduzione ( di cui nessuno sa ancora nulla) che spero verrà apprezzata.
  2. Vi confermo con certezza che i problemi della traduzione sono solo con GOG. Ho istallato il gioco da STEAM e funziona tutto e subito. Bene.
  3. Sì, decisamente il più è fatto, ma sa con i tipi pignoletti come me... vabbè, pazienza.
  4. @golgoth Sì, già provato e controllato il registro, tutto sembrava ok. Adesso ho notato che anche disinstallando e pulendo con i vari cleaner il registro di Windows rimane sporco. Adesso faccio un ultimo tentativo cancellando manualmente tutte le chiavi di shadowrun dal registro e poi, pazienza, i dialoghi e l'inventario sono tradotti, terrò l'interfaccia in inglese, oppure aspetto un'offerta sul vapore. @Crescentmoon Scusa tu, ma ieri sera prevaleva la frustrazione. Niente. nemmeno così ha funzionato. Mi terrò interfaccia, scheda personaggio e abilità in inglese. Pazienza. Se qualcuno trova una soluzione per chi ha il gioco GOG, faccia sapere, grazie.
  5. Fortuna che conto sempre fino a 10 prima di rispondere.
  6. @Darth Vader Sì, windows firewall ce l'ho sempre disattivato. Comunque l'installer della traduzione pare funzionare correttamente. Si apre la finestra DOS ed alla fine compare il messaggio di completamento.
  7. @golgoth Io ho provato a disinstallare il gioco (versione GOG), reinstallarlo e applicare la traduzione avendo cura di disattivare prima l'antivirus, ma la situazione non mi è cambiata: i dialoghi ed il diario sono in italiano (di nuovo grazie ai traduttori), ma l'interfaccia rimane in inglese
  8. @f5f9 Sì, è divertente, inoltre nessuno rompe i ... finché non ho finito.
  9. Ma il lavoretto di traduzione non è Rebirth, è qualcosa d'altro, mooolto più corposo eh, eh. Lo saprete tra 7/8 settimanre
  10. Allora. Visto che è uscita la versione 4.3, ho trovato 10 minuti e ho aggiornato la traduzione caricandola sul NEXUS. Vi avviso, però, che non ho tradotto i contenuti aggiunti con la 4.20 e la 4.30 (qualche arma, armatura e creature), ma ho solo caricato la precedente traduzione. Non appena troverò il tempo tradurrò anche il resto. Fino a quel momento (attualmente sto ultimando un lavoretto di traduzione che mi tiene impegnato da 7 mesi), comunque, la versione 4.30 è perfettamente giocabile con la mia traduzione.
  11. Anche a me è capitato l'errore sopra citato ( ho la versione GOG). Comunque la patch viene applicata lo stesso, poi dopo bisogna andare a editare il registro di Windows come indicato nel file leggimi allegato, con l'avvertenza di aver lanciato almeno una volta il gioco in modo che Windows carichi tutte le necessarie chiavi nel registro. Comunque, grazie ai traduttori
  12. Tra l'altro è in offerta su GOG a € 2,59. Approfittate gente, approfittate.
  13. Ciao Caffelatix. Purtroppo la traduzione della versione 4.13 non è compatibile con la 4.20. La aggiornerò non appena possibile, ma al momento sono impegnato con un lavoro molto più complesso che mi terrà impegnato ancora qualche settimana. Se vuoi provare a cimentarti con il tool di traduzione esp translator, basta caricare l'esp versione 4,13 salvare la traduzione, caricare la nuovo mod 4.20 e applicare la traduzione vecchia. A questo punto rimarranno in inglese solo le stringhe aggiunte o modificate, ma per quelle dovrai avere pazienza. Tra l'altro l'autore della Rebirth sta sfornando in continuazione aggiornamenti. Ha già previsto una versione 4,30 con numerose aggiunte
  14. @Miscateno I file che citi sono nell'archivio della traduzione italiana del gioco che comunque trovi tra i file che ho caricato nella pagina del Nexus (ma è scritto proprio così nelle istruzioni ) Se vuoi un gioco interamente in italiano non puoi evitare di installare la traduzione. Rebirth non tocca nessun dialogo (oltre a tante altre cose) e senza la traduzione del gioco tu avresti un gioco soltanto parzialmente in italiano. 12/04/2017 ho aggiunto alle traduzioni: Water Life - aggiunge al gioco la vita acquatica (pesci, squali, balene, piovre, pinguini, oche, stelle marine, ecc e riempie i fondali con altri elementi di contorno) The bare necessities - aggiunge al gioco la fatica, la game e la sete con le relative necessità di bere, mangiare, dormire. 29/04/2017 Ho aggiornato le traduzioni del gioco e di Rebirth ( ho in corso una partita e mano a mano che trovo errori "correggibili" li correggo) Segnalo che ho anche inserito un fix in graphic herbalism in quanto l'autore della mod originale si era dimenticato di inserire il nome di alcune piante per le quali, in gioco, apparivano stringhe senza senso. Ora solo per gli utenti italiani è tutto corretto. Segnalate gli errori gente, segnalate, perché se non mi segnalate nessun errore vado in delirio da perfezione
  15. @auleia Per mlox basta scompattare l'archivio nella cartelle di Morrowind (dove c'è il launcher del gioco) eseguire mlox e vedrai che non avrai dubbi: non c'è nessuna impostazione da scegliere solo un paio di click. Per Creatures XI: ma prima hai istallato la mod originale?