• Annunci

    • Darth Vader

      Traduzione italiana Enderal: The Shards of Order   24/09/2017

      Grazie al lavoro di ChantalionPuxxup, Mob2 ed alfx la traduzione italiana di Enderal: The Shards of Order è finalmente realtà!

      I nostri eroi però hanno bisogno di impavidi cavalieri che aiutino a testarla, segnalando eventualmente errori o refusi incontrati nel corso dell'avventura.
      La traduzione può essere scaricata tramite
      questa discussione.

      E tu, che aspetti a dare una mano?

Darth Vader

Moderatori
  • Contenuti totali

    1559
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    28

Ultima vincita di Darth Vader: 8 Settembre

I contenuti di Darth Vader erano i più graditi!

Reputazione

500 Venerato

Informazioni su Darth Vader

Dati profilo

  • Sesso
    Uomo
  • Interessi
    Videogiochi (ovvio no?), Serie TV
  • Videogioco preferito
    The Elder Scrolls Saga, The Witness

Ultimi visitatori del profilo

2115 visualizzazioni del profilo

Altro

  • Punti esperienza 0
  1. Intanto disattivata le notifiche via email tramite le impostazioni, se non lo hai già fatto
  2. Ciao Giacomo, benvenuto su RPG Italia!
  3. Non me ne sono dimenticato, semplicemente sto lavorando ad altro e sono piuttosto impegnato. Non me ne volete
  4. Ambientato nell'omonima cittadina di campagna, Stardew Valley, videogioco indie open world sviluppato da ConcernedApe, porterà il giocatore a dover gestire una fattoria. Il giocatore potrà sbloccare diverse zone della mappa, acquistare nuove abilità e svolgere le missioni che gli verranno affidate dai vari personaggi presenti nel mondo di gioco. Ma perché questa premessa? Semplice, il caro -Vecna- ha da poco iniziato a tradurre quest'opera videoludica dal successo indiscusso. Attualmente la localizzazione è arrivata ad un buon 30% e non ci è dato sapere le tempistiche di questo lavoro. In occasione di questo annuncio, come di consueto, è stato pubblicato un nuovo video riguardante la traduzione: Rimanete con noi e seguite la pagina Facebook ufficiale Vecna Traduzioni Amatoriali per ulteriori novità in merito alla traduzione di Stardew Valley e di tante altre. LEGGETE LA NEWS SUL PORTALE
  5. Benvenuto su RPG Italia!
  6. topic ufficiale

    Beh per fortuna! Altrimenti ti sarebbe costato il doppio del lavoro
  7. E quando mai ti avrei bollata come tale? Sinceramente non ricordo nemmeno cosa ho detto . Una sola parola. Venus Project. Sicuramente ne avrai sentito parlare. In caso contrario: https://it.wikipedia.org/wiki/The_Venus_Project
  8. Mettiamo il caso in cui ci si ribelli. Quanto tempo ci impiegheranno poi a metter su un altro sistema, a noi ignoto, per poterci comunque tenere sotto controllo? Pensa alle cose quotidiane, il bancomat per esempio (sanno quanto prelevi, da dove, quando, quanta disponibilità hai, ecc...)
  9. Non siamo "liberi" nella vita quindi figuriamoci su internet.
  10. La seconda assolutamente Così fai girare l'economia!
  11. Non avrei mai pensato di leggere una citazione di Fantozzi in questo topic Comunque, concluso l'off topic, io la penso come Chris e Baarzo, la vera "arma" per combattere la violazione della privacy è la consapevolezza di quel che si fa. Essere consapevoli delle nostre azioni è oltremodo un sistema per non essere sorpresi di quanto accade oggi in vari ambiti. Questo fenomeno è sempre esistito e io, nonostante sappia bene quel che facciano, continuo per la mia strada senza farmi troppi problemi. Che leggano le mie mail, che leggano le mie ricerche su internet, me ne infischio perché non c'è nulla di male in quelle azioni quotidiane.
  12. Ma la cosa illogica è "come si fa a rubare il lavoro ad un team di traduttori professionali se non vengono assunti per fare la traduzione"?
  13. Non capisco, in pratica per loro i traduttori sono un'arma a doppio taglio? Prima li elogiano e man mano che si avanti nel testo si capisce che arrivano in direzione opposta. Non sono molto d'accordo con quanto detto...
  14. Io sono un fan della saga e non posso che esultare davanti al ritorno al 2d, giocai a suo tempo Broken Sword 5 e mi piacque moltissimo. Le battute divertenti certo non mancano e gli enigmi non sono da meno. Spero vivamente in un sesto capitolo. PS: il primo Broken Sword rimane sempre il migliore però
  15. Guarda, per quel che mi riguarda, puoi esprimere tutti i pareri che vuoi su ciò che scrivo, non mi offendo o altro, piuttosto modifico e ammetto di aver sbagliato. In questo caso però, in quella frase ho scritto solamente che non è nuovo nell'ambito delle traduzioni e che aveva partecipato alla traduzione del primo Original Sin. Non pensavo di scrivere qualcosa di male, né tanto meno di attribuire meriti a chi non ne ha o nel caso citato da te di attribuire più meriti di quanto ne meriti (scusa il gioco di parole).